快乐十分

                                                                    来源:快乐十分
                                                                    发稿时间:2020-07-15 01:56:32

                                                                    也有另一群拜登的批评者认为,不必过度解读这句话,他们指出,拜登一直有为了加强演讲效果,而去抄袭别人讲话的“黑历史”。

                                                                    文章称,许多人认为,特朗普又在试图利用紧张的种族关系来吸引选民。

                                                                    昨天(15日),“美国驻华大使馆”公众号一则推文吸引了国内广大网友关注:其驻广州总领事馆将在7月18日下午举行有关“黑人命也是命”沙龙讲座。

                                                                    据报道,拜登是在一场大型募款活动期间,为了讨论女性收入不平等和经济救济问题时引用了这句话。拜登表示,应当切实地把经济救济交到妇女手中,随后他补充说:“妇女能顶半边天(women hold up half the sky)”。

                                                                    6月底,美国副总统彭斯再次拒绝说出“黑人的命也是命”这句话。

                                                                    中国人民解放军将采取一切必要措施,坚决捍卫国家主权和领土完整,坚定维护台海地区和平稳定。13日,美国福克斯新闻引述《大西洋月刊》特约撰稿人爱德华·多维尔的描述,称美国前副总统、总统参选人拜登在一次活动上,引用了毛主席著名语录“妇女能顶半边天(women hold up half the sky)”,消息引发了美国网民的激烈讨论。

                                                                    这些批评者给出的证据显示,1987年6月9日,在争取1988年大选民主党总统候选人提名时,拜登发表的公开演讲剽窃了英国工党领袖尼尔·金诺克之前的演说稿。

                                                                    据美国商业内幕网(Business Insider)报道,彭斯说自己不支持“黑人的命也是命”运动,因为后者的领袖呼吁取消对警察部门的拨款,并错误声称他们支持暴力。

                                                                    进入7月,特朗普本人又批评“黑人的命也是命”是“仇恨的象征”。那几天,纽约市官员刚刚宣布要在特朗普大厦门口喷上这句标语,这无疑惹恼了他。

                                                                    也有网友指出,美国共和党及其支持者拿这句话怼拜登,可谓搬起石头砸自己的脚,因为数据显示,美国共和党内男女议员的比例极其不平均,相比之下,美国民主党的席位看上去更“男女平等”。【文/观察者网 童黎】在全美反种族主义运动风波未静之时,一群美国外交官却想到来广州搞“活动”了。面对“黑人的命也是命”这句话,特朗普政府在美国国内和中国明显摆出了两副面孔。